Рабочая программа учебной дисциплины «ОГСЭ.04 Иностранный язык в
профессиональной деятельности» разработана на основе Федерального Государственного
образовательного стандарта (далее ФГОС) по профессии/специальности среднего
профессионального образования (далее СПО) 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация
электрооборудования промышленных и гражданских зданий (приказ Минобрнауки России
№ 44от 23 января 2018 года) и примерной основной образовательной программы (ПООП),
утвержденной 28 мая 2014 г. № 594.
ОРГАНИЗАЦИЯ - РАЗРАБОТЧИК: ГАПОУ СО
Терѐшкина»
«Полипрофильный техникум им. О. В.
РАЗРАБОТЧИК: Муха Анна Михайловна, преподаватель английского языка.
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
4
5-6
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
8
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
10
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1. Область применения рабочей программы
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной
программы в соответствии с ФГОС СПО 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация
электрооборудования промышленных и гражданских зданий.
1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной
программы: Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности»
обеспечивает формирование профессиональных и общих компетенций по всем видам
деятельности ФГОС по специальности 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация
электрооборудования промышленных и гражданских зданий. Особое значение дисциплина имеет
при формировании и развитии ОК 01, ОК 02, ОК 03, ОК 05 ОК 09, ОК 10.
1.3. Цель и планируемые результаты освоения дисциплины:
В рамках программы учебной дисциплины обучающимися осваиваются умения и знания
Код
ПК, ОК
Умения
ОК 01,
ОК 02,
ОК 03,
ОК 05
ОК 09,
ОК 10
- понимать отдельные фразы и
Знания
–правил построения простых и сложных
наиболее
употребительные предложений на
слова
в
высказываниях,
профессиональные темы;
касающихся
важных
тем,
–основных общеупотребительные глаголы
связанных
с
трудовой
(бытовая и профессиональная лексика);
деятельностью;
–лексического минимума, относящегося к
-понимать тексты на базовые
описанию
предметов, средств и процессов
профессиональные темы
-участвовать в диалогах на профессиональной деятельности;
–особенностей произношения;
знакомые
общие
и
–правил чтения текстов
профессиональные темы
профессиональной направленности
-строить
простые
высказывания о себе и о
своей
профессиональной
деятельности
-кратко
обосновывать
и
объяснить свои действия
(текущие и планируемые)
–читать и переводить тексты
профессиональной
направленности
(со
словарем)
-писать простые связные
сообщения на знакомые или
интересующие
профессиональные темы
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Объем часов
Максимальная учебная нагрузка
150
Обязательные аудиторные учебные занятия
150
в том числе:
теоретическое обучение
практические занятия
Промежуточная аттестация в форме зачета с оценкой в виде контрольной
работы
148
2
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины ОГСЭ.04 Иностранный язык в профессиональной деятельности
Наименование
разделов и тем
Тема 1.
Будущее
Содержание учебного материала
2 курс (2 семестр) Коррективно-развивающий курс, социально-бытовая сфера. 40 часов.
Содержание учебного материала
1. Статус
Структура I want to be/become
Структура to be going to be/become
Настоящее в будущем (упражнения)
2. Future Simple Tense (упражнения)
3. Future Progressive Tense (упражнения)
4. Future Perfect (упражнения)
Тема 2.
Природа и
экология
Содержание учебного материала
1. Порядковые числительные (упражнения)
2. Месяцы и времена года (упражнения)
3. Прилагательные)(упражнения)
4. Степени сравнения прилагательных (упражнения)
5. Страны и национальности.
6. Погода и природа разных стран.
7. Поход
8. Организация туристического похода (упражнения)
9. Сравнение традиций походного движения в России и США (сочинение)
10. Путешествия (упражнения)
11. Животные разных стран
12. Сафари или зоопарк – сравнение.
Тема 3.
Контрольная
работа
Технический
перевод
Содержание учебного материала
1. Зачѐт в виде контрольной работы (зачѐт).
3 курс (1,2 семестр) Коррективно-развивающий курс, профессиональная сфера 74 часа
Содержание учебного материала
1. Профессиональный рост и карьера
2. Профессиональные навыки и умения
3. Планирование работы и рабочего времени
4. Документы (письма, контракты)
5. Детали, механизмы
6. Оборудование, работа
7. Производственные помещения
8. Диф.зачѐт в виде контрольной работы: зачѐт.
Объем часов
Уровень
освоения
6 (1-1,1-2,1-3,1-4,1-5,1-6)
2
2 (1-7,1-8)
2 (1-9,1-10)
2 (1-11,1-12)
12
2
2
2
1 (1-13)
2 (1-14,1-15)
2 (1-16,1-17)
2 (1-18,1-19)
2 (1-20,1-21)
4 (1-22,1-23,1-24,1-25)
2 (1-26,1-27)
4 (1-28,1-29,1-30,1-31)
2 (1-32,1-33)
2 (1-34,1-35)
1 (1-36)
2 (1-37,1-38)
26
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
3
2 (1-39,1-40)
Всего часов: 40
3
10 (1-1,1-10)
12 (1-11,1-22)
12 (1-23,1-34)
8 (1-35, 1-42)
10 (1-43,1-52)
10 (1-53,1-62)
10 (1-63,1-72)
2 (1-73,1-74)
Всего часов: 74
2
2
2
2
2
2
2
3
2 (1-1, 1-2)
2
4 курс (1 семестр) Технический профиль 36 часов
Профессиональная
составляющая,
Содержание учебного материала
1. General tools: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
работа с текстами:
Инструменты,
материалы, техника
безопасности,
спецодежда,
электричество и
типы
электропроводов,
коды и маркировка
электропроводов,
словарь
профессиональных
терминов
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
More tools: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Power tools: drills and saws : чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Specialized tools: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Materials: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Safety: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Electrician occupation outlook: чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Fixing underground wires чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Numbers чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Measurements чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Elements of electricity чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Electrical safety чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Types of wires чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Wire codes чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Wire connectors чтение, перевод, лексические и грамматические упражнения.
Итоговая контрольная работа (зачѐт с оценкой)
3 (1-3,1-4,1-5)
2 (1-6,1-7)
2 (1-8, 1-9)
3 (1-10,1-11,1-12)
2 (1-13,1-14)
2 (1-15,1-16)
3 (1-17,1-18,1-19)
3 (1-20,1-21,1-22)
3 (1-23,1-24)
2 (1-25,1-26)
2 (1-27,1-28)
3 (1-29,1-30)
2 (1-31,1-32)
2 (1-33,1-34)
2 (1-35,1-36)
Всего часов: 36
Общий объѐм часов: 150
Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:
1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);
2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством)
3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Реализация программы дисциплины осуществляется в учебном кабинете
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся - 30
- рабочее место преподавателя - 1
- учебные материалы – по количеству обучающихся в электронном формате.
Технические средства обучения:
- интерактивная доска;
- компьютер с лицензионно-программным обеспечением и мультимедиа проектор
- информационно-коммуникативные средства;
- комплект технической документации, в том числе паспорта на средства обучения,
инструкции по их использованию и технике безопасности.
3.2. Информационное обеспечение реализации программы
Для реализации программы библиотечный фонд образовательной организации должен
иметь печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсы,
рекомендуемых для использования в образовательном процессе
Основные источники:
1.
Агабекян И. П. Английский язык для ссузов : учебное пособие. – Москва:
Проспект,2015-288с.
2.
Безкоровайная Г. Т., Койранская Е. А., Соколова Н. И., Лаврик Г. В. Planet of
English: учебник английского языка для студентов профессиональных образовательных
организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – Москва: Издательский
центр: «Академия»,2017 – 256 с.
3.
Карпова Т.А. English for Colleges = Английский язык для колледжей :учебное
пособие -12 – е изд. стер. –М.: КНОРУС,2015 – 288с.
4.
Миловидов В.А. Современный английский: практикум по грамматике - Москва:
Издательство АСТ,2017 – 448с.
5.
Радовель В.А. Английский язык в сфере информационных технологий: учебнопрактическое пособие / В.А. Радовель – Москва: КНОРУС, 2017 – 232с.
Для преподавателя:
Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об
образовании в Российской Федерации».
Приказ Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413 «Об утверждении федерального
государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования».
Приказ Минобрнауки России от 29 декабря 2014 г. № 1645 «О внесении изменений в
приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413
―Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего
(полного) общего образования‖».
Письмо Департамента государственной политики в сфере подготовки рабочих кадров и
ДПО Минобрнауки России от 17 марта 2015 г. № 06-259 «Рекомендации по организации
получения среднего общего образования в пределах освоения образовательных программ
8
среднего профессионального образования на базе основного общего образования с учетом
требований федеральных государственных образовательных стандартов и получаемой
профессии или специальности среднего профессионального образования».
Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и
методика. — М., 2014.
Горлова Н. А. Методика обучения иностранному языку: в 2 ч. — М., 2013.
Зубов А. В., Зубова И. И. Информационные технологии в лингвистике. — М., 2012.
Ларина Т. В. Основы межкультурной коммуникации. – М., 2015
Щукин А. Н., Фролова Г. М. Методика преподавания иностранных языков. — М., 2015.
Профессор Хиггинс. Английский без акцента! (фонетический, лексический и грамматический мультимедийный справочник-тренажер).
Интернет ресурсы:
1. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ - англо-английский толковый онлайн словарь
2. https://www.deepl.com/ - технический онлайн переводчик
2. https://circuitglobe.com/ - специализированный сайт об электричестве и работе с ним.
9
4.КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
Результаты обучения
Критерии оценки
Методы оценки
Демонстрация знаний по
правилам построения
простых и сложных
предложений на
профессиональные темы.
Демонстрация знаний по
лексическому минимуму,
относящемуся к описанию
предметов, средств и
процессов
профессиональной
деятельности
Экспертная оценка
результатов деятельности
обучающихся при
- выполнении
практических заданий;
- выполнении
тестирования;
- выполнении
проверочных работ.
- проведении
промежуточной
аттестации
Демонстрация умений
понимать отдельные
фразы и наиболее
употребительные слова в
высказываниях,
касающихся важных тем,
связанных с трудовой
деятельностью.
Демонстрация умений
понимать, о чем идет речь
в простых, четко
произнесенных и
небольших по объему
сообщениях
Демонстрация умений
читать и переводить
тексты профессиональной
направленности.
Демонстрация умений
общаться в простых
типичных ситуациях
трудовой деятельности
Демонстрация умений
поддерживать краткий
разговор на
производственные темы
Экспертная оценка
результатов деятельности
обучающихся при
- выполнении
практических заданий;
- выполнении
тестирования;
- выполнении
проверочных работ.
- проведении
промежуточной
аттестации в форме
зачета с оценкой в виде
контрольной работы
Знания
–правил построения простых и
сложных предложений на
профессиональные темы;
–основных
общеупотребительные глаголы
(бытовая и профессиональная
лексика);
–лексического минимума,
относящегося к описанию
предметов, средств и процессов
профессиональной деятельности;
–особенностей произношения;
–правил чтения текстов
профессиональной
направленности
Умения
- понимать отдельные фразы и
наиболее употребительные слова
в высказываниях, касающихся
важных тем, связанных с
трудовой деятельностью;
-понимать тексты на базовые
профессиональные темы
-участвовать в диалогах на
знакомые
общие
и
профессиональные темы
-строить простые высказывания
о
себе
и
о
своей
профессиональной деятельности
-кратко
обосновывать
и
объяснить
свои
действия
(текущие и планируемые)
–читать и переводить тексты
профессиональной
направленности (со словарем)
-писать простые связные
сообщения на знакомые или
интересующие
профессиональные темы
10
Демонстрация умений
писать простые связные
сообщения на
профессиональные темы
Оценка индивидуальных образовательных достижений по результатам текущего
контроля производится в соответствии с традиционной шкалой оценивания.
5 – полное, системное изложение полученных знаний в устной, письменной и
графической форме. Свободно владеет профессиональной лексикой. Решает проблемные
ситуации, находит альтернативные или вариативные решения. Логично и аргументировано
формулирует выводы и обобщения. Допускаются единичные несущественные ошибки,
самостоятельно исправляемые учащимися.
4 -- полное, системное изложение материала в устной, письменной или графической
форме. Владеет профессиональной лексикой. Определяет решение проблемных ситуаций.
Находит вариативные решения. Допускаются единичные несущественные ошибки,
исправляемые после указания на них преподавателя.
3 -- изложение материала неполное, но не препятствует усвоению последующего
материала. Частично владеет профессиональной лексикой. Находит решение проблемной
ситуации , но не может аргументировано и логично высказать суждения и выразить свою
мысль. Допускаются отдельные существенные ошибки, исправляемые с помощью
преподавателя.
2
-- изложение материала неполное, бессистемное, препятствует усвоению
последующей информации. Существенные ошибки, неисправляемые даже с помощью
преподавателя. Узнает объект среди аналогов. Неумение делать выводы и обобщения.
Единичное владение специальными терминами. Не владеет профессиональной лексикой.
1 -- незнание, непонимание материала. Не может ответить ни на один вопрос.
Критерии оценивания письменных контрольных работ:
Каждое верно переведѐнное слово – 1 балл
Каждое верно переведѐнное предложение (русский-английский/английский-русский) – 1
балл
Каждое верно сформулированное предложение в самостоятельном высказывании – 2
балла
Верная форма артикля – 1 балл
Корректный ответ на поставленный вопрос – 1 балл
Балл, снимаемый за допущенную ошибку:
- отсутствие или некорректная форма артикля – 0,5
- некорректное написание слова – 0,2 (за каждую некорректную букву)
- некорректная форма глагола – 0,5
- отсутствие ответа – назначенный балл равен 0.
Идеальный общий балл равен 100%, индивидуальный бал – результат после проверки.
5 – 77-100%, 4 – 57-77%, 3 – 37-57%, 2 – 26-37%
Показатель, равный низшей границе 37, 57, 77 % позволяет повысить балл в пользу
учащегося.
11